根据暴雪网站公布的迪卡凯恩日记翻译。上一篇:凯恩日记 Cain’s Journal(六)。现在,我翻译的终于结束了。
第十五篇:4th Day of Ostara, 1266 Anno Kehjistani
Diablo is dead. I have long desired to hear these words, but now that they come, I feel little joy. News has also reached us of a demonic army marching uponArreat. This is Baal’s doing, no doubt. We depart for the north with the tide.
迪亚波罗死了。我一直期盼着这样的消息,但当现在他们凯旋归来的时候,我却几乎感觉不到任何喜悦。有消息说,一支恶魔的军队正在向亚瑞特(Arreat)进发。这是巴尔干的,我敢肯定。于是我们向北方进发。
Still, we must count our blessings: the Soulstones of Mephisto and Diablo have been destroyed at the Hellforge and they will trouble us no further. Only one remains.
当然,我们还是要看清我们的成绩:墨菲斯托和迪亚波罗的灵魂之石已经被我们在地狱熔炉( Hellforge)里毁掉了,他们再也不会给我们带来麻烦。但还剩下一个。
第十六篇:2nd Day of Vasan, 1266 Anno Kehjistani
The cold of the northern mountains chills me to my old and weary bones. Baal’s army holds the mountain passes from our haven in Harrogath all the way to the summit. The honor, strength, and dedication of my companions never cease to amaze me. They are even now braving the demons and snow to reach Baal himself. Rumors of betrayal swirl through the town. Thisthime, we must not be too late.
北方山脉寒冷得令我的老胳膊老腿直打颤。巴尔的爪牙控制着从我们的营地哈洛加斯通往山顶的所有路径。我的伙伴们的勇气、力量和决心从未有所退缩,这让我十分吃惊。他们现在正勇敢地与恶魔、风雪作战,并打算打败巴尔。有关背叛的传言弄得整个小镇惶惶不安。这一次,绝对不能再迟到了。
第十七篇:10th Day of Vasan, 1266 Anno Kehjistani
It seem we are cursed. Even in victory, we face defeat. Although the heroes destroyed Baal, the angel Tyrael has delivered grave news. An object of great power that he calls the Worldstone was held in secret at the mountain’s summit and it had been corrupted by Baal. He believes the only option open to him is to destroy it. I know too little of this Worldstone and what powers it may hold to guess what might come of this, but I fear our actions may scar the world in ways we cannot know. I pray Tyrael is making the right choice.
看起来似乎我们被诅咒了。即使在胜利中,我们也要面对失败。虽然我们的英雄们杀死了巴尔,大天使泰瑞尔(Tyrael)给我们带来了极其糟糕的消息。一个拥有强大力量的、被他称之为“ 世界之石”的东西就藏在山顶的一个秘密的地方,已经被巴尔污染了。他相信,现在摆在他面前的唯一方法就是毁掉它。我对世界之石的事情几乎一无所知,也不知道它到底拥有多大的力量、会带来什么样的后果。但我担心我们的行动会给世界造成我们所不知道的伤害。我希望泰瑞尔的决定是正确的。
(完)
根据暴雪网站公布的迪卡凯恩日记翻译。上一篇:凯恩日记 Cain’s Journal(五)
第十二篇:28th Day of Kathon, 1266 Anno Kehjistani
Our sense of relief is overwhelming now that our passage through the desert is finally over and we have arrived in Lut Gholein. Though I tell no one, Diablo’s terror has left its mark upon me as well. I wake in the night, suffering unholy visions of the destruction visited upon my home, the slaughter of the helpless villagers, and the echoes of dark acts perpetrated beneath the earth. I hope that these will pass in time, but I fear that I will never escape them.
我们一行终于穿越了沙漠,来到鲁·高因,真是如释重负,感觉轻松极了!虽然我没有告诉他们,但我同样也感受到了迪亚波罗所带来的恐惧。昨天晚上我醒来,梦见我的家园被毁、无助的居民被屠戮以及他们被复活成僵尸后在地下所犯下的罪行,梦境十分可怕。我希望迪亚波罗给我带来的恐惧能够随着时间的流逝而消失,但我恐怕永远也摆脱不了它们。
I spoke with the people of the town for a clue to the whereabouts of my former friend, but information is scarce. We have learned that he does not travel alone: he has a companion named Marius. I can only wonder what part he plays in all of this.
我询问了当地镇上的居民,想就我那旧日朋友的行踪得到一点线索,但却基本上一无所获。我们只知道他不是一个人离开的:和他一起的有一个叫Marius的人。我不由怀疑那个人在其中到底扮演了什么样的角色。
第十三篇:11th Day of Solmoneth, 1266 Anno Kehjistani
We are too late. My companions followed the trail of the Dark Wanderer to the tomb of Tal Rasha, only to be confronted by the demon Duriel. Baal’s Soulstone was nowhere to be found. We can assume the Baal is free once again, and that he and the Wanderer have departed for Travincal to free their brother, Mephisto. This must not be allowed to happen.
我们来得太晚了!我的伙伴们追踪黑色流浪者来到塔·拉夏古墓的时候,只是遭遇到了恶魔都瑞尔(Duriel)。巴尔(Baal)的灵魂之石已经不见了。我们只能猜测巴尔再一次被释放了,他和黑色流浪者一起出发去崔凡克(Travincal)解救他们的哥哥墨菲斯托(Mephisto)。决不能让这件事发生!
第十四篇:1st Day of Montaht, 1266 Anno Kehjistani
Today I have seen what has become of the man who once risked everything to save us from the Lord of Terror. I was here in the jungles outsideKurast that we caught our first fleeting glimpse of the Dark Wanderer. It saddens me to think that even as steadfast and noble a hero as he has proven insignificant beneath the corrupting influence of the Lord of Terror. I weep for what he once was, and yet I curse him for the arrogance that has led him to this path, sowing pain and death across our world.
今天我终于看到了那个曾经不顾一切从恐惧之王手下把我们拯救出来的那个人到底变成了什么样子。那时我正在库拉斯特郊外的树林中,我们第一次看到了黑暗流浪者,虽然只是短暂的一瞥。一想到曾经坚毅、高贵的英雄在恐惧之王的堕落影响下居然如此脆弱、毫无招架之力,我就感到很悲哀。我为他从前的事迹而哭泣,也为他傲慢自负导致自己走上了这样一条道路、将痛苦和死亡带到我们的世界,而感到愤恨。
Mephisto’s resurrection in our world was brief: my companions have seen to that. They fought through horrors I can scarcely imagine to defeat him and reclaim his soulstone. They also brought back the devastating news that the Wanderer was no more. All traces of his humanity had been eradicated: he had been completely overtaken by Diablo in mind, body and spirit.Fortunately they have succeeded in driving him back to his fiery home, and they tell me they mean to assault the Burning Hells in order to put an end to his existence once and for all. I can only wish them luck.
墨菲斯托在我们的世界只复活了很短的一段时间:我的伙伴们可以证实这一点。他们克服了无法想象的恐惧打败了他,并得到了他的灵魂之石。他们也带来了令人震惊的消息,已经不再有黑色流浪者了。他的人类特征已全部消失:他已经完完全全地变回了恶魔迪亚波罗,无论是在身体外形上,还是精神思想上。不过好在他们已经成功地把他逼回了他的燃烧的巢穴,而且他们告诉我,他们打算进攻燃烧地狱(Burning Hells),并让迪亚波罗永远地在这个世界上消失。我只能祝他们好运。
根据暴雪网站公布的迪卡凯恩日记翻译。上一篇:凯恩日记 Cain’s Journal(四)
第十篇:20th Day of Esunar, 1265 Anno Kehjistani
How could I have been so blind? I believed my friend’s melancholy to be a natural reaction to the horrors he had lived. How could I not have seen that he carried within him the very being of Diablo? After brooding for weeks, he finally slipped away in the night. Perhaps he has gone to “the east” that he so often woke screaming about in days following his victory over the Lord of Terror.
我真是瞎了眼!我居然认为我朋友流露出的忧郁寡言是他与恶魔作战、历经恐惧后的一种正常反应。我竟然没有看出来他的身体里居然就暗藏着迪亚波罗!在沉默了几个星期之后,一天晚上他不为人知地离开了。也许他已经去了“东方”,在他打败恐惧之王后的那些天里,他经常尖叫着那个地方醒来。
Shortly after he left us, legions of foul demons attacked and burned our town to its foundations. None of the townspeople were spared, and not even women and children were allowed the peace of the grave. Instead, all were reanimated in grisly undeath. And Griswold, who had so faithfully armored the one I had call friend during his battle, suffered perhaps the worst fate of all, being corrupted into a slavering demonic beast thirsting after human flesh.
在他离开不久,肮脏的恶魔军团就袭击了镇上,并把小镇烧毁作为他们的巢穴。没有一个居民能够幸免,即使是女人和孩子也不能在坟墓中得到安宁。事实上,他们都被恶魔杀死并被复活成恐怖的僵尸。格瑞斯华尔德,他曾经那么忠实地维护着我曾经在战斗中称之为朋友的那个人,其命运却最为悲惨。他堕落成了一个渴望人类肉体的贪婪的恶魔。
There is no simple madness. It can be nothing less than possession by the Lord of Terror himself. The fool, he thought he could contain Diablo’s evil. his reckless overconfidence has proven costly to us all.
这不是简单的疯狂行为,毫无疑问,他的身体已经被恐惧之王占有了。这个愚蠢的傻瓜!他认为天真地认为他可以控制住迪亚波罗的邪恶。现在,他鲁莽的自负让我们付出了惨痛的代价。
I sit now, caged, amongst the screams and the hellfire, as I await my own end.
现在,我坐在牢笼里,周围是尖叫和地狱之火。我在等待属于我的结束。
第十一篇:2nd Day of Kathon, 1266 Anno Kehjistani
Although I had long given up hope and surrendered to my inevitable fate, the impossible happened today. I was rescued. Heroes have come to Khanduras to combat the corruption that the man I’ve come to call the Dark Wanderer has brought upon these lands. He had long since departed on some unknown mission, but they could not follow until they defeated the vile demoness Andariel, who barred the only passage east. I have decided to join them, in hopes that my knowledge of the ancient way might be of some help.
虽然我早已放弃了希望,无奈屈从于我命中注定的命运,但今天不可思议的事情还是发生了。有人来营救我了。英雄们已经来到Khanduras大陆,与这里的黑暗与堕落作战。这里的黑暗与堕落正是那个人带到这片大陆来的,我现在已开始称呼他为黑色流浪者了。他带着某些不为人知的目的已经出发离开这里很长时间了。英雄们要想追上黑色流浪者,就必须打败邪恶的女魔头安达利尔,因为她把守着通往东方的唯一通道。我决定加入他们的队伍,希望我所了解的历史知识能对他们有所帮助。
以下是我的老公应我的要求翻译的凯恩日记(Deckard Cain’s Journal) 。我认为比我翻译的好,也比我翻译得快。恩,由于种种原因,我的现在还没翻译完呢!
15th day of Jerharan, 1265 Anno Kehjistani
过去一年中发生的事情令人难以置信,值得我们认真思考并记录下来。在这一年中,我竭尽所能去阻止惨剧的发生,却无能为力。国王Leoric变得有些精神错乱,在王子Albrecht被诱拐后,更是彻底失去了理智,竟然不顾一切地发动了对Westmarch的战争,由于战争中伤亡极其惨重,最终引发了近卫军的兵变。一种莫名的恐惧气氛开始出现,逐渐笼罩在王国上空……
1st day of Damhar, 1265 Anno Kehjistani
难道那是真的?关于勇敢的赫拉迪克和燃烧地狱之王的故事不只是传说,而是曾经真实地发生过?
年轻时我非常崇拜传说中的英雄,甚至幻想自己是他们中的一员,由伟大的塔•拉夏领导的高深莫测的赫拉迪克的一员!我为自己成为“最后的赫拉迪克”而倍感骄傲,因为我将走遍世界,去铲除恶魔。哈,那时我真是个热血青年!
道这些传说是真的?所有迹象都证实着这一点,但像我这样知识渊博的人,该怎样严肃地对待呢?难道真的有些邪恶的东西藏在我们小镇的地下?如果不是的话,为什么即使我的记忆力已变得很差,那些传说仍会栩栩如生地浮现在我的眼前,就像年少时代一样?
12th day of Damhar, 1265 Anno Kehjistan
我真是个sb!如果我早点行动,把疑虑告诉大家,也许他们就不会死,Farnham也不会变成一个十足的酒鬼。Lazarus打着光之主教的旗号,以寻找失踪的王子的名义,诱使一群村民陷入恐惧之中。不知他是把邪恶带到镇上的罪魁祸首,还是一名不知情的走卒?
长夜漫漫,无心睡眠,我独自坐在窗前,耳边传来大教堂深处令人毛骨悚然的声音,我突然明白自己应该做些什么。我应该从前人留下的典籍中寻找答案,去找出对抗恶魔的方法。
20th day of Damhar, 1265 Anno Kehjistani
随着恐慌的蔓延,离开的人越来越多。而留下来的屈指可数,只有Griswold、Pepin、Ogden、Farnham、Wirt和Gillian等少数几人。当然,还有其他人,但他们只是临时来到这里,作短暂的停留。我始终无法看清Adria,她对各种神秘知识的了解远胜于我,而且毫不讳言自己是一名女巫。她为什么在这个时候来到镇上,我觉得肯定有些问题。
27th day of Damhar, 1265 Anno Kehjistani
每天早晨醒来,都能看到新的冒险者来到我们这里。可惜的是,在他们中间一直没有发现能够拯救大家的英雄。我只能一边努力钻研古籍寻求答案,一遍等待时机到来。要是当初我的态度更认真一些,而不是草率行事就好了。
1st day of Ratham, 1265 Anno Kehjistani
我终于发现冒险者中有一人的表现鹤立鸡群。虽然沉默寡言,但与那些早已丧失勇气,只知四处抢掠的家伙相比,他在这个时候表现出了难得的沉稳和专注。我觉得这就是那个我一直等待的勇士。于是,我表明了自己的身份,并尽可能传授知识给他。希望这些知识对他够用。
1st day of Ratham, 1265 Anno Kehjistani
我曾一度猜测困扰着我们的恶魔到底是什么,却迟迟不敢面对事实的真相。但不管怎样,恶魔的真面目已呈现在我们面前:我们要面对不是什么小喽罗,而是Diablo,来自黑暗地狱的恐惧之王。
天,Lazarus这个恶魔可耻的爪牙,被捉住并带到我面前,进一步证实了我的猜测。毫无疑问,Lazarus就是策划绑架Albrecht,释放Diablo的主谋之一。谁知道他还要做出什么更加令人发指的事情?幸运的是,我们的勇士揭露了他的罪行,我想Lazarus很快就会被处死。
6th day of Esunar, 1265 Anno Kehjistani
今天晚上我梦到了一个孩子在死前的惨叫,声音从地下深处传来,震碎了教堂的窗户。当我醒来时,清楚的听到了Diablo临死前不甘的咆哮。这令人心悸的声音让我难以入睡,于是我鼓足勇气来到门外,等待英雄的凯旋。他终于出现了,虽然身上沾满了自己和敌人的鲜血。他的平安归来令我如释重负,而长久以来的恐惧也终于过去了。但我的心里却感到一丝悔恨,如果不是我当初掉以轻心的话,这些悲剧是否可以避免呢?
18th Day of Esunar, 1265 Anno Kehjistani
Diablo 被击败数周了,这段时间Tristram充满了前所未有的欢乐气氛。而拯救我们的英雄,那个我引以为傲的朋友,在这些庆典中一直表现谦恭。显而易见,他在战斗中受到的精神创伤远比身体上的伤害严重,而这可能会永远改变他的性格。我试图安慰他,但没有效果。或许对他来说,时间才是最好的解药。
20th Day of Esunar, 1265 Anno Kehjistani
我怎么这么愚蠢?看到我的朋友神情忧郁,还以为是那段恐怖经历带来的影响。却万万没有想到,他竟然把Diablo封印在了自己的身体之中。经过数周的挣扎,他最终在一个深夜离去。也许他到“东方”去了,因为自战胜恐惧之王之后,他就时常从梦中惊醒,并高呼“东方”两字。
他离开不久,邪恶的恶魔军团就无情地袭击了我们,把我们的家园化作焦土。没人能够逃过这一劫,即使妇女和儿童也无法安然下葬。相反,所有的居民都被恶魔腐蚀,变成了可怕的不死生物。而我的朋友,Griswold的结局最为凄惨,他曾经无比忠诚,每次都英勇地与恶魔作战。现在,却堕落成了一个嗜食人肉的恶魔。
他的所为简直无法用愚蠢来形容,竟然被恐惧之王占据了身体。真是个SB,竟然以为自己的身体能封印Diablo邪恶的灵魂,他的过度自负让我们所有人都付出了惨重的代价。
如今我身陷囚笼,终日面对凄厉的尖叫和地狱之火的炙烤,只能无奈地等待死亡来临。
2nd Day of Kathon, 1266 Anno Kehjistani
尽管我早已放弃希望,屈从于看似不可避免的命运。但今天奇迹还是发生了,一些勇士救了我。他们来到Khanduras,就是为了与黑暗流浪者召唤来的恶魔作战。但由于不为人知的目的,黑暗流浪者早已离开,勇士们要想追上他,就必须打倒邪恶的女恶魔Andariel,扫清通往东方的障碍。我决定加入他们的队伍,希望自己掌握的那些远古知识对他们有所帮助。
28th Day of Kathon, 1266 Anno Kehjistani
终于穿过沙漠,顺利抵达鲁•高因,大家紧绷的神经一下子松了下来。尽管没有告诉别人,Diablo在我心中留下了难以磨灭的恐惧记忆。在夜间,我经常被噩梦惊醒,眼前浮现出恶魔袭击家乡的恐怖画面,无助的村民惨遭屠戮,恶魔可怕的尖叫声从地底深处传来,在四周回响。我曾祈求这些记忆随着时间流逝而消失,但现在,我觉得恐怕终生都无法摆脱这个梦魇了。
和城中的居民交谈,试图寻找夕日朋友的踪迹,但没有得到什么有用的信息。不过,我们得知他不是独自一人,还有一个名为Marius的同伴,我想知道那个家伙在扮演什么角色。
11th Day of Solmoneth, 1266 Anno Kehjistani
我们太迟了,虽然跟着黑暗流浪者的踪迹找到了塔•拉夏的坟墓,那里却只有Duriel这个恶魔,Baal的灵魂之石不见了。我们估计他已重获自由,并和黑暗流浪者一起离开,去解救他们的兄弟Mephisto。一定要阻止他们!
1st Day of Montaht, 1266 Anno Kehjistani
今天我们在Kurast郊外的丛林中瞥见了黑暗流浪者一眼,终于明白曾经历尽艰险把我们从恐惧之王手中解救出来的英雄变成了什么。事实让人无比哀伤,即使是如此坚定和高贵的英雄,也无法逃脱恐惧之王的控制,最终走向了堕落。我为他的过去而惋惜,也为他的自负而诅咒他,正是这种自负导致他被恶魔控制,给全世界带来了痛苦和死亡。
Mephisto的复活是短暂的,我的同伴们见证了这一切。他们克服了难以想象的恐惧与Mephisto战斗,将其击败并夺取了他的灵魂之石。不过,他们也带来了坏消息,黑暗流浪者已不复存在。他最后一丝人类的特征也消失了,不论思想、身体还是精神都被Diablo完全占据。幸运的是,我的同伴们成功的把Diablo赶回了他的老家,他们还告诉我打算进攻炼狱,一劳永逸的解决掉Diablo。我唯一能做的就是祝他们好运。
4th Day of Ostara, 1266 Anno Kehjistani
Diablo死了。我一直期盼着这一天,现在它终于到来了,我感到些许欣慰。但又有新的消息传来,一只恶魔的军队正在攻击Arreat,这毫无疑问是Baal所为。我们得立刻启程,前往北方。
我们必须看到好的一面,Mephisto和Diablo的灵魂之石在地域熔炉中被摧毁了,他们两个再也无法作恶。现在只剩下Baal了。
2nd Day of Vasan, 1266 Anno Kehjistani
北方的山脉严寒刺骨,Baal的军队占据了从Harrogath通向Arreat山巅的所有通道。但同伴们的尊严、力量和奉献精神再次令我叹为观止,他们英勇的面对恶魔和风雪的挑战,克服一切障碍,去寻找Baal。现在镇上充斥着有人背叛的流言蜚语,这次,我们决不能再迟到了。
10th Day of Vasan, 1266 Anno Kehjistani
我们仿佛受到了诅咒。即使在胜利之际,失败仍如影随形。尽管勇士们消灭了Baal,大天使Tyrael依然带来了坏消息。一个叫做世界之石的的强大神器被秘密封存在Arreat山巅,但受到了Baal的致命污染,Tyrael认为现在唯一正确的选择就是摧毁它。我对世界之石和其拥有的力量知之甚少,无法预测摧毁它的后果。但我害怕我们的行为会给世界带来潜在的伤害,唯有期望Tyreal的抉择是正确的。
根据暴雪网站公布的迪卡凯恩日记翻译。上一篇:凯恩日记 Cain’s Journal(三)
第八篇:6th day of Esunar, 1265 Anno Kehjistani
I dreamt of the death wail of a small child tonight. It tore up from the depths, shattering the windows of decrepit cathedral. As I started awake, it became apparent that it was actually the shriek of Diablo’s tortured end. Unable to return to sleep after such an unsettling cry, I ventured outdoors to await the warrior’s return. He finally emerged, covered in blood – much his own, much his enemies’. I an greatly relieved that he survived the ordeal, and that these horrible events are now in our past. But my mind is troubled, for could this not have been avoided if I had not dismissed my legacy so lightly?
今晚,我梦见了一个小孩死亡的哭声。那声音似乎发自地下深处,震碎了大教堂的古老的窗子。当我醒来,那声音开始变得真实、清晰,那是迪亚波罗痛苦终结时发出的嘶声尖叫!在那声令人不安的哭叫后,我再也无法入睡,我走出房子,心怀忐忑地等待勇士的归来。他终于出现了,满身是血——有他自己的,也有敌人的。我终于长出了一口气,他在这场恶战中幸存了下来,那些恐怖的经历终于成为了过去。但我依旧十分烦恼,我在想,如果我不是那么轻率地丢掉了我的传承,这一切也许就不会发生?
第九篇:18th Day of Esunar, 1265 Anno Kehjistani
I have never seen Tristram bursting with such joy as in the weeks since Diablo’s defeat The town’s quiet, brooding hero, whom I am proud to call friend, has humbly endured these celebrations. Yet it seems clear to me that the scars he gained beneath the church run deeper than those upon his skin and may have changed him forever. I have offered counsel, but he remains distant. Time, perhaps, is the only thing that may heal him.
在打败迪亚波罗的几个星期里,我从未见过崔斯特瑞姆如此欢腾。我们寡言沉静的英雄——我很荣幸地和他以朋友相称,谦恭地忍受着一个接一个的庆典。然而我很清楚,他在大教堂里留下的那些伤疤远远深于留在他皮肤上能够看到的那些,这些伤疤很可能会改变他的一生。我曾对此向他提过一些建议,但他依旧显得有些淡漠,不大热情。也许,时间是唯一可以医好他的东西。
根据暴雪网站公布的迪卡凯恩日记翻译。上一篇:凯恩日记 Cain’s Journal(二)
第六篇:1st day of Ratham, 1265 Anno Kehjistani
Finally one of these adventurers seem to stand out from the rest. Though a man of few words, he radiates a calm and focus that unnerve the others, who are only interested in pillaging and looting. I feel I have come to know this hero, this wanderer. I have revealed my history and shared y knowledge with him. I hope it is enough.
最后,终于有一个冒险者似乎脱颖而出。虽然他少言寡语,但他浑身上下散发出一种沉着冷静的态度,并寻找使其他冒险者变得失去生气的原因,现在那些人只是热衷于掠夺战利品。我觉得我开始了解这个英雄,这个游侠。于是我向他透露了我的过去,并把我的知识传授给他。我希望这能够帮他。
第七篇:21st day of Ratham, 1265 Anno Kehjistani
I have suspected for a time now the true nature of the evil that is at the heart of our troubles, but it was too horrible to admit the truth of it. But the time for denial is past: it is the Dark Lord of Terror, Diablo himself, who plagues us.
很长时间以来,我一直怀疑那个使我们陷入痛苦的恶魔头子的真正身份,我不敢接受那个事实,因为事实实在是太恐怖了。但拒绝承认的日子已经过去了:那个令我们感到恐惧的恶魔正是可怕的恐惧之王:迪亚波罗。
The vile staff of Lazarus was brought to me today, further confirming my suspicions. There is no longer any doubt that he is the one who kidnapped Albrecht and perhaps even freed Diablo from his ancient prison. Who knows what further treachery he has planned? Luckily I suspect Lazarus has not long to live if our champion has anything to say on it.
今天我拿到了Lazrus那根邪恶的法杖,进一步证实了我的怀疑。现在毫无疑问,他就是诱拐了Albrecht的人,而且很可能就是他将迪亚波罗从他远古的牢笼里释放了出来。天知道他还计划了什么背板我们的事情。幸运的是我怀疑Lazarus活不了太久了,如果我们的英雄想对此说什么的话。